메뉴 건너뛰기

조회 수 1156 추천 수 1 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄


일본은 한자를 사용해야만 하는 나라이므로 국민의 언어생활의 편의와 해석상의 오해를 피하기 위해 우리나라의 교육부에 해당하는 문부과학성에서 일본어를 표기하는 기준을 만들어 고시하였습니다. 


여기서는 일본어 학습에서 나타나는 어려움을 덜어 드리기 위해 가장 최근(1981년)에 개정된 내각고시 제3호의 내용을 번역하여 수록합니다.

이 짧은 내용에 거의 모든 일본어 표기법이 담겨 있다니 놀라울 따름입니다. 우리나라는 이보다 적어도 30배는 더 복잡할 텐데...^^




오쿠리가나(送り仮名)란?

    한자와 가나가 섞인 문장을 적을 때, 한자의 읽기를 보완하기 위해 그 글자 뒤에 붙이는 가나. 

    예를 들면 "書く"의 "く", "長い"의 "い"를 "오쿠리가나"라고 한다.


참고로 다음과 같은 전제 조건이 있습니다.

    1. 아래의 "오쿠리가나를 다는 방법"은 법령, 공문서, 신문, 잡지, 방송 등 일반 사회 생활에서 

       "상용한자표"의 음훈에 따라 현대 일본어를 표기할 경우의 "오쿠리가나를 다는 방법"의 근거를

       나타내는 것이다.
    2. 아래의 "오쿠리가나를 다는 방법"은 과학, 기술, 예술과 그 밖의 각종 전문 분야나 개개인의 표기

       에까지 이에 따라야 한다는 뜻은 아니다.
    3. 아래의 "오쿠리가나를 다는 방법"은 한자를 기호적으로 사용하거나 표에 기입하거나 할 경우, 

       고유명사를 표기하는 경우를 대상으로 하지는 않는다.


 ※ 참고 용어의 의미

단독어 한자의 음 또는 훈을 단독으로 사용하여, 한자 한 글자로 표기하는 단어를 말한다.
복합어

한자의 훈과 훈, 음과 훈 등을 복합시켜, 한자 두 글자 이상을 사용하여 표기하는
단어를 말한다.
부표어

"상용한자표"의 "부표"에 수록되어 있는 단어 가운데, 오쿠리가나를 다는 방법이
문제가 되는 단어를 말한다.
활용이 있는 단어 동사, 형용사, 형용동사를 말한다.
활용이 없는 단어 명사, 부사, 연체사, 접속사를 말한다.



오쿠리가나를 다는 방법(본문)

단독어일 때

1. 활용이 있는 단어

 ① 활용이 있는 단어(아래 ②를 적용하는 단어는 제외)는 활용어미를 밖으로 뺀다.

いきどお うけたまわ   みの もよお
(예) 憤  承  書  実  催 
 
  おとしい かんが たす
  生 きる 陥 れる 考 える 助 ける
 
あら いさぎよ かしこ  
  荒  潔  賢  濃 
 
おも
  主 


  예외

    1) 어간이 "し"로 끝나는 형용사는 "し"부터 밖으로 뺀다.

いちじる    くや  こい めずら
(예) 著  惜  悔  恋  珍 



    2) 활용어미 앞에 "か", "やか", "らか"를 포함하는 형용동사는 그 음절부터 밖으로 뺀다.

あたた こま しず
(예) 暖  細  静 
 
おだ すこ なご
穏 やか 健 やか 和 やか
 
あき たい なめ やわ
明 らか 平 らか 滑 らか 柔 らか



    3) 다음 단어는 아래에 예시된 대로 밖으로 뺀다.

あか あじ あわ いつく おそ
(예) 明  味  哀  慈  教 
 
おど おびや   こと さか
  脅  脅  食  異  逆 
 
つか むら やわ    
捕  群  和  揺   


あか あぶ あや おお すく

明  危  危  大  少 
 
ちい つめ ひら
小  冷  平 


あら おな さか たい ねんご

新  同  盛  平  懇 
 
みじ あわ さいわ しあわ たく
惨  哀  幸  幸  巧 



  허용

    다음 단어는 (    ) 속에 예시되어 있듯이 활용어미 앞 음절부터 밖으로 뺄 수 있다.

あらわ       あら あらわ       あら あらわ            あら
(예) 表す(表 す) 著す(著 す) 現れる(現 れる)
 
おこな     おこ ことわ       こと たまわ      たま
  行う(行 う) 断る(断 る) 賜る(賜 る)


  (주의) 어간과 활용어미의 구분이 없는 동사는 예를 들면 "着 ", "寝 ", "来 " 등과 같이 밖으로
          뺀다.




라인



 ② 활용어미 이외의 부분에 다른 단어를 포함하는 단어는, 포함된 단어의 오쿠리가나를 다는 방법에
    따라 밖으로 뺀다.(포함된 단어는 [   ] 속에 나타낸다)

    1) 동사의 활용형 또는 그에 준하는 것을 포함하는 것.


うご   て
  動かす[動く] 照らす[照る]
かた  はか   む
  語らう[語る] 計らう[計る] 向かう[向く]
  う  
  浮かぶ[浮く]
 う  お   と
  生まれる[生む] 押さえる[押す] 捕らえる[捕る]
 いさ かがや よろこ
  勇ましい[勇む] 輝かしい[輝く] 喜ばしい[喜ぶ]
  は  
  晴れやかだ[晴れる]
およ   つ   き
  及ぼす[及ぶ] 積もる[積む] 聞こえる[聞く]
たの  
  頼もしい[頼む]
  お   お
  起こる[起きる] 落とす[落ちる]
  く   ひ
  暮らす[暮れる] 冷やす[冷える]
  あ   お   か
  当たる[当てる] 終わる[終える] 変わる[変える]
あつ さだ つら
  集まる[集める] 定まる[定める] 連なる[連ねる]
まじ   ま
  交わる[交える] 混ざる・混じる[混ぜる]
おそ  
  恐ろしい[恐れる]


    2) 형용사, 형용동사의 어간을 포함하는 것.

おも わか
  んずる[重い] やぐ[若い]
あや かな  くる
  怪しむ[怪しい] 悲しむ[悲しい] 苦しがる[苦しい]
たし  
  確かめる[確かだ]
おも にく ふる
  たい[重い] らしい[憎い] めかしい[古い]
こま やわ
  細かい[細かだ] 柔らかい[柔らかだ]
きよ たか さび
  らかだ[清い]  らかだ[高い] 寂しげだ[寂しい]


    3) 명사를 포함하는 것.

 
あせ さき はる
  ばむ[汗] んずる[先] めく[春]
おとこ うし
  らしい[男] 後ろめたい[後ろ]
 

  허용

    잘못 읽을 우려가 없는 경우에는 활용어미 이외의 부분에 대해, 다음 (    ) 속에 예시되어 있듯이
    오쿠리가나를 생략할 수 있다.


          
  う                うか   う                     うま   お                    おさ
(예) ぶ(浮ぶ) れる(生れる) える(押える)
  と                     とら   は                          はれ  
  える(捕える) やかだ(晴やかだ)
  つ               つも   き                   きこ  
  る(積る) える(聞える)
  お              おこ   お              おと    く               くら
る(起る) す(落す) す(暮す)
  あ              あた   お               おわ   か               かわ
る(当る) る(終る) る(変る)


  (주의) 다음 단어는 각각 [   ] 속에 나타낸 단어를 포함하는 것으로는 생각하지 않고, 위의 ①에
          의한 것으로 한다.


 あか              あ  あら          あ  くや               く  こい               こ
(예) 明るい[明ける] 荒い[荒れる] 悔しい[悔いる] 恋しい[恋う]




라인



2. 활용이 없는 단어

 ③ 명사(아래 ④를 적용하는 단어는 제외)는 오쿠리가나를 붙이지 않는다.

 つき   とり  はな やま おとこ おんな  かれ なに
(예)


  예외

    1) 다음 단어는 마지막 음절을 밖으로 뺀다.

 あた  あわ いきお  いく  うし かたわ
(예) 辺  哀  勢  幾  後  傍 
さいわ しあわ たが  たよ なか なさ
  幸  幸  互  便  半  情 
なな ひと  ほま みずか わざわ
  斜  独  誉  自  災 



    2) 수를 세는 "つ"를 포함하는 명사는 그 "つ"를 밖으로 뺀다.

 ひと  ふた  みっ  いく
(예) 一  二  三  幾 


 ④ 활용이 있는 단어에서 변한 명사 또는 활용이 있는 단어에 "さ", "み", "げ" 등의 접미사가 붙어 
    명사가 된 것은 원래 단어의 오쿠리가나를 다는 방법에 따라 밖으로 뺀다.

    1) 활용이 있는 단어에서 변한 것.


 うご  おお おそ  かお  くも  しら
(예) 動  仰  恐  薫  曇  調 
 とど ねが   は   あ   か   む
届  願  晴  当 たり 代 わり 向 かい
  か  こた   と まつ   む  いこ
  狩  答  問  祭  群  憩 
 うれ  うれ かお  きわ  はじ  
愁  憂  香  極  初 
 ちか  とお  
近  遠 


    2)  "さ", "み", "げ" 등의 접미사가 붙은 것.

 あつ  おお  ただ  たし
(예)
 あか  おも  にく   お    
重み


  예외

      다음 단어는 오쿠리가나를 붙이지 않는다.

うたい おそれ おもむき こおり しるし いただき おび たたみ
(예)
おろし けむり こい こころざし つぎ となり とみ はじ
はなし ひかり まい  おり かかり かかり  くみ  こえ
なみ まき わり


  (주의)   여기에 게시한 "組"는 "花の組", "赤の組" 등과 같이 사용했을 경우의 "くみ"이며, 예컨대
          "活字の組みがゆるむ。" 등으로 사용하는 경우의 "くみ"를 뜻하는 것은 아니다.
          "光", "折", "係" 등도 마찬가지로 동사의 의식이 남아 있는 사용법일 경우는 이 예외에 해당
          하지 않는다. 따라서 본 규칙을 적용하여 오쿠리가나를 붙인다.의한 것으로 한다.



  허용

    잘못 읽을 우려가 없는 경우에는 다음 (    ) 속에 예시되어 있듯이오쿠리가나를 생략할 수 있다.

 くも        くもり   とど        とどけ  ねが       ねがい   は          はれ
(예) (曇) (届) (願) (晴)


라인



 부사, 연체사, 접속사는 마지막 음절을 밖으로 뺀다.

かなら  さら すこ  すで ふたた まった もっと
(예) 必  更  少  既  再  全  最 
 きた  さ  およ   か  ただ  
  来  去  及  且  但 


  예외

    1) 다음 단어는 아래에 예시하듯이 밖으로 뺀다.

   おお ただ  なら   も
(예) 明くる 大いに 直ちに 並びに 若しくは

  
    2) 다음 단어는 오쿠리가나를 붙이지 않는다.

 ひと
(예)


    3) 다음과 같이 다른 단어를 포함하는 단어는 포함되어 있는 단어의 오쿠리가나를 다는 방법에 따라
       밖으로 뺀다. 포함된 단어를 [   ] 속에 나타낸다.


  
あわ  いた おそ した
(예) 併せて[併せる] 至って[至る] 恐らく[恐れる] 従って[従う]
  た たと つと かろから
絶えず[絶える] 例えば[例える] 努めて[努める] 辛うじて[辛い]
 すく たが かなら
少なくとも[少ない] 互いに[互い] 必ずしも[必ず]


복합어일 때

 ⑥ 복합어(⑦을 적용하는 단어 제외)의 오쿠리가나는, 그 복합어를 표기하는 한자의 각각의 음훈을
   사용한 단독어의 오쿠리가나 다는 방법에 따른다.

 1. 활용이 있는 단어


          
  か        ぬ  なが        こ  もう        こ   う         あ
(예) わせる
  む               あ なが び わか がえ
かいわせる 長引 若返
 うら   ぎ  たび  だ
裏切 旅立
  き        ぐる  うす  ぐら  くさ  ぶか こころぼそ
しい 薄暗 草深 心細
  ち        どお  かる がる わか わか   め   め
しい 軽々しい 若々しい 女々しい
  き  がる  のぞ       うす     
気軽




 2. 활용이 없는 단어

      
 いし ばし  たけ うま  やま  つ  なみ  うし     すがた なな      ひだり
(예) 石橋 竹馬 山津波 後ろ姿 斜め左
 はな だよ  ひと      ごと おろししょう みず けむり   め じるし
(예) 花便り 独り言 卸商 水煙 目印
  た    う  ふう  き  もの  し  らく   が  あめ  あ
(예) 田植え 封切り 物知り 落書き 雨上がり
はか まい    ひ  あ   よ   あ  さき  が    す   だ
(예) 墓参り 日当たり 夜明かし 先駆け 巣立ち
  て  わた   い        え   と         ひ  おし       ご   あ            かがみ
(예) 手渡し 入り江 飛び火 教え子 合わせ鏡
  い       もの   お        ば  あず         きん  さむ ぞら  ふか なさ
(예) 生き物 落ち葉 預かり金 寒空 深情け
おろ      もの   ゆ       かえ   の       ちぢ   の       お   ぬ        が
(예) 愚か者 行き帰り 伸び縮み 乗り降り 抜け駆け
 つく      わら   く             む   う         あ   と       あつ   の        か
(예) 作り笑い 暮らし向き 売り上げ 取り扱い 乗り換え
  ひ        か  あゆ       よ  もう        こ  うつ       か  なが  い
(예) 引き換え 歩み寄り 申し込み 移り変わり 長生き
 はや  お  くる      まぎ おお うつ ねば     づよ   あ      がた
(예) 早起き 苦し紛れ 大写し 粘り強さ 有り難み
  ま        どお   ち   の          ご    む  り     じ   た         い    ふ         ま
(예) 待ち遠しさ 乳飲み子 無理強い 立ち居振る舞い
  よ         だ        でん  わ つぎ つぎ つね づね ちか ぢか
(예) 呼び出し電話 次々 常々 近々
ふか ぶか   やす       やす   ゆ       ゆ    
(예) 深々 休み休み 行く行く


    허용

    잘못 읽을 우려가 없는 경우에는 다음 (    ) 속에 보이듯이 오쿠리가나를 생략할 수 있다.

        
  か        ぬ   う         あ
(예) 抜く(書抜く) せる(打ち合せる・打合せる)
 もう        こ   む               あ
  込む(申込む) かいせる(向い合せる)
 き       ぐる  ま        どお
  苦しい(聞苦しい) 遠しい(待遠しい)
 
   た   う  ふう  き  らく   が
  田植え(田植) 封切り(封切) 落書き(落書)
 あめ   あ    ひ   あ   よ    あ
  雨上がり(雨上り) 日当たり(日当り) 夜明かし(夜明し)
  い       え   と         ひ   あ             かがみ
  入り江(入江) 飛び火(飛火) 合わせ鏡(合せ鏡)
 あず          きん   ぬ        が   く              む
  預かり金(預り金) 抜け駆け(抜駆け) 暮らし向き(暮し向き)

  う         あ   と       あつか
  売り上げ(売上げ・売上) 取り扱い(取扱い・取扱)
  の        か   ひ        か
  乗り換え(乗換え・乗換) 引き換え(引換え・引換)
 もう        こ  うつ       か
申し込み(申込み・申込) 移り変わり(移り変り)
    あ      がた   ま        どお
有り難み(有難み) 待ち遠しさ(待遠しさ)
  た         い    ふ         ま  
  立ち居振る舞い(立ち居振舞い・立ち居振舞・立居振舞)
  よ         だ        でん  わ  
呼び出し電話(呼出し電話・呼出電話)

    (주의) "こけら落とし(こけら落し)", "さび止め", "洗いざらし", "「打ちひも"와 같이 앞 또는
             뒷 부분을 가나로 적을 경우에는 다른 부분에 대해서는 단독어 오쿠리가나를 다는 방법
            에 따른다.





라인




 ⑦ 복합어 가운데 다음과 같은 명사는 관용에 따라서 오쿠리가나를 붙이지 않는다.

  1) 특정 영역의 단어로, 관용이 고정되었다고 인정되는 것

   a. 지위, 신분, 직책 등의 이름


せき とり  とう どり  とり しまり やく   じ   む  とりあつかい
(예) 関取 頭取 取締役 事務取扱


  
   b. 공예품의 이름에 사용되는 "織", "染", "塗" 등

     はか  た       おり      かた  え      ぞめ    しゅん けい     ぬり     かま くら      ぼり
(예) ((博多))織 ((型絵))染 ((春慶))塗 ((鎌倉))彫
     び ぜん    やき      
((備前))焼      



   c. 기타

かき とめ   き づけ  きっ  て  けしいん  こづつみ  ふりかえ
(예) 書留 気付 切手 消印 小包 振替
 きっ  ぷ  ふみきり  おけおい  うり  ね  かい  ね  なかがい
切符 踏切 請負 売値 買値 仲買
  ぶ あい りょう がえ  わりびき  くみあい   て あて  くら しき りょう
歩合 両替 割引 組合 手当 倉敷料
 さく づけ  めん せき  うり あげ      だか  かし つけ     きん かり いれ      きん
作付面積 売上((高)) 貸付((金)) 借入((金))
 くり こし       きん   こ  うり      しょう  つみたて     きん とりあつかい   しょ
繰越((金)) 小売((商)) 積立((金)) 取扱((所))
とりあつかい   ちゅう い  とり つぎ      てん  とり ひき      しょ  のり かえ     えき
取扱((注意)) 取次((店)) 取引((所)) 乗換((駅))
 のり くみ      いん  ひき うけ      にん  ひき うけ      じ  こく  ひき かえ     けん
乗組((員)) 引受((人)) 引受((時刻)) 引換((券))
    だい きん      ひき かえ  ふり だし      にん  まち あい     しつ   みつもり     しょ
((代金))引換 振出((人)) 待合((室)) 見積((書))
もうし こみ    しょ      
申込((書))



  2) 일반적으로, 관용이 고정되었다고 인정되는 것

 おく がき   こ  だち   こ  もり  こん だて   ざ しき   し あい
(예) 奥書 木立 子守 献立 座敷 試合
  じ  びき   ば あい   は おり   は まき  ばん ぐみ ばん づけ
字引 場合 羽織 葉巻 番組 番付
  ひ づけ  みずひき  ものおき ものがたり  やく わり   や しき
日付 水引 物置 物語 役割 屋敷
 ゆうだち  わりあい  あい ず  あい ま  うえ  き  おきもの
夕立 割合 合図 合間 植木 置物
 おりもの   かし や しき いし  しき ち  しきもの  たち ば
織物 貸家 敷石 敷地 敷物 立場
 たてもの  なみ き  まきがみ  うけ つけ  うけ とり  うき   よ   え
建物 並木 巻紙 受付 受取 浮世絵
 え まき もの  し  たて  や        
絵巻物 仕立屋


  (주의) 1) "((博多))織", "「売上((高))" 등과 같은 식으로 게시한 것은 ((   )) 속을 다른 한자로 
바꿔 
               놓았을 경우에도, 이 법칙은 적용된다.

           2) ⑦을 적용하는 단어는 예로 든 것만이 모두인 것은 아니다. 따라서 관용이 고정되어 있다
              고 인정되는 한 유추해서 같은 종류의 단어에도 같은 적용을 받는다.
              ⑦을 적용해도 좋을지 여부를 판단하기 어려운 경우에는 ⑥을 적용한다.




부표어

"상용한자표"의 "부표"에 예시되어 있는 단어 가운데, 오쿠리가나 붙이는 방법이 문제가 되는 다음 단어는 다음과 같이 한다.

1. 다음의 단어는 아래에 보이듯이 밖으로 뺀다.


 うわ      まわ   さ       つか   さ  つき   ば
(예) 浮つく お巡りさん 差し支える 五月晴れ
  た         の   て   つだ   も   よ  
(예) 立ち退く 手伝う 最寄り


   또한 다음 단어는 (    ) 속에 보이듯이 오쿠리가나를 생략할 수가 있다.

  さ       つか  さし つか    さ つき   ば       さ つき ばれ    た         の   たち   の
(예) 差し支える(差支える) 五月晴れ(五月晴) 立ち退く(立退く)



2. 다음 단어는 오쿠리가나를 붙이지 않는다.

  い ぶき   さ じき   し ぐれ  つきやま   な ごり   な だれ
(예) 息吹 桟敷 時雨 築山 名残 雪崩
  ふ ぶき  まい  ご  ゆく  え      
(예) 吹雪 迷子 行方
      




List of Articles
제목
일본어클리닉은 JLPT의 1, 2, 3급 강의 외에는 모두 무료입니다
1. 일본한자에 들어가기 전에 - 일본한자에 대한 오해
2. 일본 초등학교에서 배우는 교육용 한자(1006자) LIST
3. 일본한자에 들어가기 전에 - 일본어에 한자가 사용되는 이유
4. 복합어에서 일어나는 연탁현상 file
5. 일본 한자어 읽기 법칙(very very important) - 동영상 수록
6. 일본한자를 쉽게 하는 방법 그 하나 - "신자체"란?
7. 신자체 일람표
8. 신자체 상식 하나 - 전체가 규칙적으로 바뀌었습니다.
9. 신자체 상식 - 둘 일부가 규칙적으로 바뀌었습니다.
10. 신자체 상식 셋 - 점을 빼거나 획수를 하나 줄이고 늘여 쓰기 편하게
11. 신자체 상식 넷 - 불규칙적으로 변화한 한자
12. 일본 한자를 쉽게 하는 방법 그 둘 - 대용한자란?
13. 주요 대용한자 리스트
14. 일본한자를 쉽게 하는 방법 그 셋 - "상용한자"란?
15. 일본어를 어렵게 하는 잘못된 일본 한자 상식 - 하나 일본 한자는 읽는 방법이 너무 많다?
16. 일본어를 어렵게 하는 잘못된 일본 한자 상식 - 둘 일본 한자는 읽는 방법이 너무 많다? 무려 5가지나 되네...
35. 오쿠리가나를 다는 방법(very very important)
36. 한자 자료는 지금부터 들어갈 것입니다.
37. 일본어에서 "한자어"란 무엇?
38. 일본어 단어 읽는 방법 5가지 - 그러나 알고 보면 우리 한자보다 쉬움
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12 Next
/ 12