|
< 위의 문장은 어디가 나쁜가? >
우리가 흔히 일컫는 "계산기"는 "전자계산기"를 줄인 말인데, 예문의 의미가 반드시 통하지 않는다고 할 수는 없습니다. 다만, 일본어 "計算機"는 우리말보다 넓은 의미의 말이며 무엇보다 "電子計算機"는 "컴퓨터"를 지칭하는 법률상 호칭입니다.
계산을 위해 휴대용으로 소지하거나 책상에 놓고 계산할 때 사용하는 "(전자) 계산기"는 일반적으로 "電卓 "이라고 부르고 있습니다.
そ ふ | でんたく | らく |
・祖父は計算するのに、 | 電卓よりそろばんのほうが | 楽だそうです。 |
할아버지는 계산하는데, 계산기보다 주판이 더 편하다고 합니다. |
따라서 ①의 보다 좋은 일본어는
요즈음은 간단한 계산도 계산기가 없으면 못하는 사람이 많다. | |
→ | このごろは簡単な計算も電卓がないとできない人が多い 。 |