한자를 누르면 한자사전의 상세페이지로 이동합니다.
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ &
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
(이 페이지 전체 문장)
다만, 전체 문장은 모바일이 위주가 되기 때문에 PC와 다를 수 있습니다.
겸양어를 만드는 방법은 "お+ます형+する" 의 문형을 이용하는 것입니다.
(참고로 수수표현의 "...てあげる、てさしあげる" 는 "해 주다, 해 드리다"로 해석하지만 실제 겸양어에서 윗사람에게 사용할 수 없는 경우가 많습니다.)
이 표현은 변격동사인 "来 る
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ 、する
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "와 2그룹동사(상, 하1단동사)의 어간이 1음절인 동사(" いる
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ 、着 る
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ 、見 る
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ 、寝 る
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ " 등)는 사용할 수 없습니다. 또한 2음절 이상의 동사라도 겸양을 나타내는 특별한 동사가 있는 경우 보통 이 문형을 사용하지 않습니다.
이제 "ます형(CLICK) "이 무엇인지 아시죠?^^
・会 う
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (만나다) → お会 いする
あ
お会 いできてうれしいです。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
만나뵙게 되어 기쁩니다(반갑습니다).
みな
ほん とう よ
皆 さんにお会 いできて
本 当 に良 かったです。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
여러분을 (만나)뵐 수 있어 정말 좋았습니다.
※ お会 いできる는 お会 いする 의 가능형이며, 이 표현의 예삿말은 동사 "会 う" 의 가능형인 "会 える" 입니다. 따라서 "만나서 or 만나게 되어"는 → 会えて
・祝 う
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (축하하다) → お祝 いする
たか はし たんじょう び
いわ
高 橋 先 生 の誕 生 日 をみんなで
お祝 いしました!
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
다카하시 선생님의 생일을 다 같이 축하했습니다!
※ "생신"은 → お誕 生 日
りょうしん
おお おも
1歳 の誕 生 日 は両 親 を呼 んでみんなでお祝 いするケースが
多 いと思 う。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
첫돌(한 살 생일)은 부모를 불러 다 같이 축하해 주는 경우가 많다고 생각합니다.
※ "축하 드립니다"하고 직접 말할 때는 → おめでとうございます 라고 하며 お祝 いする 는 "축하하다"와
"축하 드리다"의 중간 뉘앙스의 말
・願 う
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (원하다, 부탁하다) → お願 いする
かいじょう じ かん まえ
なら ねが
開 場 時 間 前 にギャラリー前 に
お並 びにならないようお願 いします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
개장시간 전에 갤러리 앞에 줄을 서시지 않도록 부탁 드립니다.
※ 줄을 서지 않도록 → 並ばないように
・書 く
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (쓰다, 적다) → お書 きする
か
よろしければ、お書 きしましょうか?
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
괜찮으시면(←괜찮다면) 써 드릴까요?
※ 우리말 "...해 드리다"는 수수표현 " ...てあげる 의 그 겸양어인 " ...てさしあげる "에서 찾으려고 할 것입니다. 따라서 일반적으로 위의 "써 드릴까요?"는 " 書 いてさしあげましょうか"라고 표현할 것입니다.
그러나 이 표현은 2인칭에게 직접 표현하는 것은 좋지 않다 고 합니다. 즉 3인칭(2인칭의 경우 인용)에
"(おばあさんの代わりに)書 いてさしあげました (할머니 대신에) 써 드렸습니다"와 같이 사용합니다.
りょうしゅうしょう あて さき なん
領 収 証 の宛 先 は何 とお書 きしましょうか?
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
영수증 수취인 이름은 뭐라고 쓸까요?
※ "영수증"은 "領 収 証
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ " 외에
"領 収 書
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "라는 한자어를 일본에서는 많이 사용합니다. 두 단어의 발음 구별하시겠어요? 큰 차이는 없지만...^^
・聞 く
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (묻다, 듣다) → お聞 きする
こ じん じょう ほう き
つぎ ば あい
個 人 情 報 をお聞 きするのは、
次 のような場 合 です。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
개인정보를 여쭙는 것은 다음과 같은 경우입니다.
しょく いん つうちょう こう ざ ばん ごう
あんしょう ばん ごう
職 員 が通 帳 の口 座 番 号 や
暗 証 番 号 などをお聞 きすることはありません。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
직원이 통장의 계좌번호나 비밀번호 등을 물어 보는(←여쭙는) 일은 없습니다.
※ "묻다"는 " 聞 く" 외에 " 尋 ねる
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
"가 있습니다. 따라서 "여쭈다, 여쭙다"는 그 겸양어인 " お尋 ねする "
라고도 말합니다.
또한 특별한 겸양어인 " 伺 う
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "도 일상에서 많이 사용합니다.
・貸 す
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (빌려 주다) → お貸 しする
せん じつ か ほん
よ お
先 日 お貸 しした本 は
読 み終 わりましたか。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ 일전에 빌려 드린 책은 다 읽었습니까?
あめ ひ む りょう かさ
雨 の日 は無 料 で傘 をお貸 ししています!
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
비 오는 날은 무료로 우산을 빌려 드립니다(←드리고 있습니다).
・話 す
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (이야기하다) → お話 しする
ほんじつ
本 日 はいくつか
お話 ししたいことがあります。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
오늘은 몇 가지 드릴 말씀(←말씀 드리고 싶은 것)이 있습니다.
※ "本 日
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "는 " 今日、この日 "의 뜻을 가진 겸양어로 비즈니스 상에 많이 사용합니다.
だい いち
せい かつ よう しき
まず第 一 に日 本 の
生 活 様 式 についてお話 ししたいと思 います。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
우선 먼저 일본의 생활양식에 대해 말씀 드리고자 합니다.
だい がく きょう じゅ
き かい
先 日 、あるアメリカ人 の大 学 教 授 とお話 しする
機 会 がありました。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
일전에 어느 미국인 대학 교수님과 말씀을 나눌 기회가 있었습니다.
・待 つ
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (기다리다) → お待 ちする
よ
まちあい しつ ま
番 号 をお呼 びしますので、
待 合 室 でお待 ちください。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
번호를 부를 테니까 대기실에서 기다려 주십시오.
タクシーをお呼 びしますので、しばらくお待 ちください。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
택시를 불러 드릴 테니 잠시 기다려 주십시오.
・祈 る
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (빌다, 바라다) → お祈 りする
こう うん いの
ご幸 運 をお祈 りします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
행운을 빕니다.
めいふく
ご冥 福 をお祈 りします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
명복을 빕니다.
けんとう
ご健 闘 をお祈 りします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
건투를 빕니다.
けいかく せいこう
計 画 の成 功 をお祈 りします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
계획의 성공을 빌겠습니다.
みな さま ぶ じ こころ
皆 様 のご無 事 を心 よりお祈 りします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
여러분께서 무사하시길 진심으로 바랍니다.
※ 같은 말 한자어 "기원하다"는 祈 願 (きがん)する
・送 る
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (보내다, 바래다주다, 데려다주다) → お送 りする
とう せん しゃ はっぴょう
がつ はつか
当 選 者 発 表 は当 選 者 のみメールで
4月 20日 24時 までにお送 りします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
당선자(or 당첨자) 발표는 당선자만 이메일로 4월 20일 24시까지 보내 드리겠습니다.
くう こう
くるま おく
空 港 からホテルまで
車 でお送 りします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
공항에서 호텔까지 차로 모셔다 드리겠습니다.
・断 る
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (거절, 사절하다 등) → お断 りする
いっさい いんしょく ぶつ
もち こ ことわ
一 切 の飲 食 物 の
持 込 みをお断 りします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
일체의 음식물 반입을 금지(←사양)합니다.
しょうめい しょ てい じ な
にゅうじょう
証 明 書 の提 示 がない方 は
ご入 場 をお断 りします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
증명서 제시가 없는 분은 입장을 사절합니다.
※ "거절, 사절"은 같은 한자어 " 拒 絶
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ 、謝 絶 (しゃぜつ)"가 있지만 동사 " 断 る"를 많이 사용합니다.
・借 りる
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (빌리다) → お借 りする
ば か
あつ れい もう あ
この場 をお借 りして
厚 くお礼 申 し上 げます。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
이 자리를 빌려 깊이 감사 드립니다.
でん わ
すみませんが、ちょっと
電 話 をお借 りしてもよろしいですか。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
미안하지만 잠깐 전화를 사용해도 되겠습니까(빌릴 수 있을까요)?
・入 れる
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (넣다) → お入 れする
さ とう い
コーヒーにミルクや
お砂 糖 をお入 れしましょうか?
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
커피에 프림과 설탕을 넣어 드릴까요?
※ "프림"은 상표인 프리마(Frima)에서 온 우리식 외래어입니다. 따라서 일본에서는 통하지 않습니다. 커피 마시는 습관이 우리와 다른 일본에서는 " ミルク
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ or クリーム
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "가 "프림"에 해당합니다.
・教 える
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (가르치다) → お教 えする
さい やす ね こう にゅう
ほう ほう おし
BMWを最 安 値 で購 入 する
方 法 をお教 えします!
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
BMW를 최저가로 구입하는 방법을 가르쳐 드리겠습니다.
※ 경매 등에서 같은 상품의 가격 비교 시에 많이 사용되는 표현 "최저가"가 " 最 安 値
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "이며 그 반대말 인 "최고가"가 " 最 高 値
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "로 우리말과 다르므로 주의해야 합니다.
・知 らせる
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (알리다) → お知 らせする
かんえん けん さ
にってい し
エイズ、肝 炎 ウイルス検 査 の
日 程 をお知 らせします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
에이즈, 간염 바이러스 검사의 일정을 알려 드리겠습니다.
※ "에이즈(AIDS)
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "는 한국과 일본에서 각각 다르게 표현합니다.
우리나라에서는 "후천성 면역 결핍 증후군(국어사전, 후천 면역 결핍증)"라 부르지만 일본에서는
" 後 天 性 免 疫 不 全 症 候 群 (こうてんせいめんえきふぜん しょうこうぐん)"입니다.
ないよう
らん
ここでお知 らせした内 容 はホームページでも
ご覧 になれます。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
여기서 알려 드린 내용은 홈페이지에서도 보실 수 있습니다.
・勧 める
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (권하다, 추천) → お勧 めする
こん ざつ よ そう
よ やく すす
混 雑 が予 想 されますので、
ご予 約 をお勧 めします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
혼잡이 예상되니 예약(하실 것)을 권해 드립니다.
・任 せる
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (맡기다) → お任 せする
けってい まか
決 定 は、あなたにお任 せします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
결정은 당신에게 맡기겠습니다.
まご
ねん れい そう ぞう
孫 が三 人 いますので、
年 齢 はご想 像 にお任 せします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
손자가 셋 있으니까 나이는 상상에 맡기겠습니다.
・待 たせる (待 つ ▶ 의 사역동사, 기다리게 하다) → お待 たせする
ま
お待 たせしました。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
많이 기다리셨습니다(←기다리게 했습니다).
たい へん もう わけ
お待 たせして
大 変 申 し訳 ありませんでした。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
기다리시게 해서 대단히 죄송합니다.
※ 비슷한 말에 " お待 ちどおさま(お待 ち遠 様 )
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "가 있는데 이 말은 아주 가까운 사이끼리, 또한 주로 윗사람이 아랫사람에게 사용하는 말이므로 사용에 주의해야 합니다. 즉 "많이(or 오래) 기다렸지?" 정도의 뜻
・見 せる
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ (보이다, 보여 주다) → お見 せする
みな まい
しゃ しん み
これから皆 さんに3枚 の
写 真 をお見 せします。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
지금부터 여러분께 석 장의 사진을 보여 드리겠습니다.
おも かえ
き おく
思 い返 してみるといいところをお見 せした
記 憶 がほとんどありません。
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶
돌이켜 생각해 보니 좋은 면을 보여 드린 기억이 거의 없습니다.
※ 일본어의 겸양어는 그 자체로도 아주 훌륭한 겸양어지만 여기에 동사 " する "의 겸양어인 " 致 す
Your user agent does not support the HTML5 Audio element.
▶ "
를 사용하여 더욱 겸양을 나타내는 경우가 많으므로 참고 하십시오.
예컨대 "잘 부탁드립니다"는 "よろしくお願 いします" 로도 충분하지만 "よろしくお願 い致 します" 라고 표현 하는 사람도 많다는 뜻입니다.