메뉴 건너뛰기

?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
한자를 누르면 한자사전의 상세페이지로 이동합니다.
    &      
  (이 페이지 전체 문장)
                                                        다만, 전체 문장은 모바일이 위주가 되기 때문에 PC와 다를 수 있습니다.

설명 겸양어를 만드는 방법은 "お+ます형+する"의 문형을 이용하는 것입니다.
(참고로 수수표현의
"...てあげる、てさしあげる" "해 주다, 해 드리다"로 해석하지만 실제 겸양어에서 윗사람에게 사용할 수 없는 경우가 많습니다.)

이 표현은 변격동사인 "
る  、する  "와 2그룹동사(상, 하1단동사)의 어간이 1음절인 동사("いる  る  る  る  " 등)는 사용할 수 없습니다.
또한 2음절 이상의 동사라도 겸양을 나타내는 특별한 동사가 있는 경우 보통 이 문형을 사용하지 않습니다.

            이제 "ます형(CLICK)"이 무엇인지 아시죠?^^


  (만나다) → おいする

        あ  
いできてうれしいです。 만나뵙게 되어 기쁩니다(반갑습니다).


  みな   ほん とう          よ
さんにおいできて かったです。
여러분을 (만나)뵐 수 있어 정말 좋았습니다.

       ※ おいできる는 おいする의 가능형이며, 이 표현의 예삿말은 동사 "う"의 가능형인 "える"입니다.
         따라서 "만나서 or 만나게 되어"는 →
会えて



  (축하하다) → おいする

  たか はし                       たんじょう び         いわ
をみんなで いしました!
다카하시 선생님의 생일을 다 같이 축하했습니다!

        ※ "생신"은 →  お


                                                りょうしん   おお            おも
んでみんなでおいするケースが いとう。
첫돌(한 살 생일)은 부모를 불러 다 같이 축하해 주는 경우가 많다고 생각합니다.

        ※ "축하 드립니다"하고 직접 말할 때는 →  おめでとうございます 라고 하며  おいする는 "축하하다"와
       "축하 드리다"의 중간 뉘앙스의 말




  (원하다, 부탁하다) → おいする

 かいじょう    じ  かん   まえ         なら                                                       ねが
にギャラリー びにならないようおいします。
개장시간 전에 갤러리 앞에 줄을 서시지 않도록 부탁 드립니다.

        ※ 줄을 서지 않도록 → 並ばないように



  (쓰다, 적다) → おきする

                                                  か  
よろしければ、おきしましょうか? 괜찮으시면(←괜찮다면) 써 드릴까요?

      ※ 우리말 "...해 드리다"는 수수표현 "...てあげる의 그 겸양어인 "...てさしあげる"에서 찾으려고 할 것입니다.
         따라서 일반적으로 위의 "써 드릴까요?"는 "
いてさしあげましょうか"라고 표현할 것입니다. 
         그러나 이 표현은 2인칭에게 직접 표현하는 것은 좋지 않다고 합니다. 즉 3인칭(2인칭의 경우 인용)에
          "
(おばあさんの代わりに)いてさしあげました(할머니 대신에) 써 드렸습니다"와 같이 사용합니다.



       りょうしゅうしょう       あて さき          なん  
   とおきしましょうか?
    영수증 수취인 이름은 뭐라고 쓸까요?

        ※ "영수증"은 " " 외에 " "라는 한자어를 일본에서는 많이 사용합니다. 두 단어의 발음 구별하시겠어요? 큰 차이는 없지만...^^


  (묻다, 듣다) → おきする

   こ  じん  じょう ほう               き  つぎ                          ば あい
をおきするのは、 のようなです。
개인정보를 여쭙는 것은 다음과 같은 경우입니다.


 しょく いん        つうちょう         こう  ざ  ばん ごう  あんしょう ばん ごう
などをおきすることはありません。
직원이 통장의 계좌번호나 비밀번호 등을 물어 보는(←여쭙는) 일은 없습니다.

        ※ "묻다"는 "" 외에 "ねる  "가 있습니다. 따라서 "여쭈다, 여쭙다"는 그 겸양어인 "ねする"
          라고도 말합니다. 또한 특별한 겸양어인 "
  "도 일상에서 많이 사용합니다.



  (빌려 주다) → おしする

 せん じつ         か                   ほん    よ           お
しした わりましたか。 일전에 빌려 드린 책은 다 읽었습니까?


  あめ         ひ          む  りょう        かさ  
をおししています!
비 오는 날은 무료로 우산을 빌려 드립니다(←드리고 있습니다).



  (이야기하다) → おしする

  ほんじつ  
はいくつか ししたいことがあります。
오늘은 몇 가지 드릴 말씀(←말씀 드리고 싶은 것)이 있습니다.

         ※ "  "는 "今日、この日"의 뜻을 가진 겸양어로 비즈니스 상에 많이 사용합니다.


             だい いち  せい かつ よう しき
まず についておししたいといます。
우선 먼저 일본의 생활양식에 대해 말씀 드리고자 합니다.


                                                                     だい がく   きょう じゅ    き かい
、あるアメリカとおしする がありました。
일전에 어느 미국인 대학 교수님과 말씀을 나눌 기회가 있었습니다.



  (기다리다) → おちする

                             よ   まちあい しつ                 ま
をおびしますので、 でおちください。
번호를 부를 테니까 대기실에서 기다려 주십시오.


   
タクシーをおびしますので、しばらくおちください。
택시를 불러 드릴 테니 잠시 기다려 주십시오.



  (빌다, 바라다) → おりする

        こう うん               いの  
をおりします。 행운을 빕니다.


        めいふく  
をおりします。 명복을 빕니다.


        けんとう  
をおりします。 건투를 빕니다.


  けいかく          せいこう  
をおりします。 계획의 성공을 빌겠습니다.


  みな さま               ぶ   じ           こころ  
のごよりおりします。 여러분께서 무사하시길 진심으로 바랍니다.

          ※ 같은 말 한자어 "기원하다"는 (きがん)する



  (보내다, 바래다주다, 데려다주다) → おりする

 とう せん しゃ   はっぴょう     がつ   はつか
のみメールで 2024までにおりします。
당선자(or 당첨자) 발표는 당선자만 이메일로 4월 20일 24시까지 보내 드리겠습니다.


  くう こう  くるま             おく
からホテルまで でおりします。
공항에서 호텔까지 차로 모셔다 드리겠습니다.



  (거절, 사절하다 등) → おりする

  いっさい         いんしょく ぶつ   もち  こ                     ことわ
みをおりします。
일체의 음식물 반입을 금지(←사양)합니다.


 しょうめい しょ          てい  じ             な        にゅうじょう
がない をおりします。
증명서 제시가 없는 분은 입장을 사절합니다.

    ※ "거절, 사절"은 같은 한자어 "  (しゃぜつ)"가 있지만 동사 ""를 많이 사용합니다.



りる  (빌리다) → おりする

               ば                か  あつ           れい  もう          あ
このをおりして くおげます。
이 자리를 빌려 깊이 감사 드립니다.


    でん わ
すみませんが、ちょっと をおりしてもよろしいですか。
미안하지만 잠깐 전화를 사용해도 되겠습니까(빌릴 수 있을까요)?



れる  (넣다) → おれする

          さ  とう                   い
コーヒーにミルクや をおれしましょうか?
커피에 프림과 설탕을 넣어 드릴까요?

     ※ "프림"은 상표인 프리마(Frima)에서 온 우리식 외래어입니다. 따라서 일본에서는 통하지 않습니다.
          커피 마시는 습관이 우리와 다른 일본에서는 "
ミルク  or クリーム  "가 "프림"에 해당합니다.



える  (가르치다) → おえする

                       さい やす  ね         こう にゅう   ほう ほう               おし
BMWをする をおえします!
BMW를 최저가로 구입하는 방법을 가르쳐 드리겠습니다.

      ※ 경매 등에서 같은 상품의 가격 비교 시에 많이 사용되는 표현 "최저가"가 "  "이며 그 반대말
          인 "최고가"가 "
  "로 우리말과 다르므로 주의해야 합니다.



らせる  (알리다) → おらせする

                        かんえん                           けん  さ    にってい               し
エイズ、ウイルス をおらせします。
에이즈, 간염 바이러스 검사의 일정을 알려 드리겠습니다.

        ※ "에이즈(AIDS)  "는 한국과 일본에서 각각 다르게 표현합니다.
           우리나라에서는 "후천성 면역 결핍 증후군(국어사전, 후천 면역 결핍증)"라 부르지만 일본에서는
             "
(こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん)"입니다.


                                                        ないよう        らん
ここでおらせしたはホームページでも になれます。
여기서 알려 드린 내용은 홈페이지에서도 보실 수 있습니다.



める  (권하다, 추천) → おめする

 こん ざつ           よ そう          よ  やく               すす
されますので、 をおめします。
혼잡이 예상되니 예약(하실 것)을 권해 드립니다.



せる  (맡기다) → おせする

  けってい                                              まか  
は、あなたにおせします。 결정은 당신에게 맡기겠습니다.


 まご  ねん れい              そう ぞう
いますので、 はごにおせします。
손자가 셋 있으니까 나이는 상상에 맡기겠습니다.



たせる(つ 의 사역동사, 기다리게 하다) → おたせする

         ま  
たせしました。 많이 기다리셨습니다(←기다리게 했습니다).


   たい へん  もう        わけ
たせして ありませんでした。
기다리시게 해서 대단히 죄송합니다.

    ※ 비슷한 말에 "ちどおさま(お) "가 있는데 이 말은 아주 가까운 사이끼리, 또한 주로
        윗사람이 아랫사람에게 사용하는 말이므로 사용에 주의해야 합니다.
        즉 "많이(or 오래) 기다렸지?" 정도의 뜻




せる  (보이다, 보여 주다) → おせする

                          みな                       まい  しゃ しん                 み
これからさんに3 をおせします。
지금부터 여러분께 석 장의 사진을 보여 드리겠습니다.


 おも         かえ    き  おく
してみるといいところをおせした がほとんどありません。
돌이켜 생각해 보니 좋은 면을 보여 드린 기억이 거의 없습니다.

       ※ 일본어의 겸양어는 그 자체로도 아주 훌륭한 겸양어지만 여기에 동사 "する"의 겸양어인 " "
          를 사용하여 더욱 겸양을 나타내는 경우가 많으므로 참고 하십시오.
          예컨대 "잘 부탁드립니다"는
"よろしくおいします"로도 충분하지만 "よろしくおします"라고 표현
          하는 사람도 많다는 뜻입니다.





List of Articles
제목
일본어클리닉은 일본어능력시험 JLPT(N3, N4, N5) 강의 외에는 모두 무료입니다
1. 중급 강의에 들어가기 전에
2. 일본어 경어(존경어, 겸양어, 공손한 말)의 개념
3. 우리말은 절대경어, 일본어는 상대경어
4. 존경어(1) 일본어 동사의 존경어 만드는 방법과 특별한 존경어를 갖는 동사
5. 겸양어(1) 일본어 동사의 겸양어 만드는 방법과 특별한 겸양어를 갖는 동사
6. 존경어(2) 일본어 동사의 존경어 만드는 방법 - 가장 기본적인 방법 조동사 "(ら)れる"
7. 존경어(3) 일본어 동사의 존경어 만드는 방법 - 가장 기본적인 방법 "お+ます형+になる"
8. 겸양어(2) 일본어 동사의 겸양어 만드는 방법 - "お+ます형+する"
9. 특별한 3가지 경어(존경어, 겸양어, 공손한 말) 비교
10. 존경어(4) 일본어 동사의 존경어 만드는 방법 - 의외로 많이 사용되는 방법 "お+ます형"이란?
11. 존경어(5) "お+ます형"으로 많이 사용되는 표현 모음
12. 존경어(6) - する를 동사로 가지는 한자어 명사를 존경어로 만드는 방법
13. 존경어(7) - する를 동사로 가지는 한자어 명사+される 예문(준비 중)
14. 존경어(8) - する를 동사로 가지는 한자어 명사+なさる 예문(준비 중)
15. 존경어을 나타내는 접두사 "お、ご"(수록 중)
16. 존경어 - "くださる"는 일반동사 "くれる(주다)"의 존경어
17. 존경어 - ,,,해 주십시오 "...てください"보다 공손한 표현 "お+ます형+ください"
18. 겸양어(3) 한자어를 겸양어 만드는 방법 - "ご+する를 갖는 한자 명사+する" 설명
19. 존경어 "いらっしゃる"의 용법 1(수록 중)
20. 겸양어 "うかがう"(자료 입력 중)
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4