한자를 누르면 한자사전의 상세페이지로 이동합니다.
경어의 사용은 우리가 우리말의 경어를 사용하든 일본인이 일본어의 경어를 사용하든 어렵습니다.
우리말은 절대경어지만 일본어는 상대경어입니다. 그런 일본어 경어를 외국인인 우리가 올바르게 사용한다는 것은 지극히 어려운 일일 것입니다.
예컨대
라고 위의 문장을 많은 사람들이 해석하고 있겠지만 일본어가 상대 경어인 사실을 이해한다면 이 문장은 "(저희)부장님께서는 지금 사무실에서 고객과 이야기를 나누고 계십니다. or 말씀 중입니다"로 해석할 수 있습니다.
문법은 바로 이럴 땐 이렇게 사용하자고 전 국민이 약속한 규칙입니다. 경어 또한 그런 문법의 일종입니다. 따라서 정해진 대로 학습하면 결코 어렵지 않습니다.
경어를 올바르게 사용한다면 님의 일본어는 세련되고 품위 있게 느껴질 것입니다.^^
경어의 사용은 우리가 우리말의 경어를 사용하든 일본인이 일본어의 경어를 사용하든 어렵습니다.
우리말은 절대경어지만 일본어는 상대경어입니다. 그런 일본어 경어를 외국인인 우리가 올바르게 사용한다는 것은 지극히 어려운 일일 것입니다.
예컨대
저의 아버님께서 말씀하시겠습니다. | → | (직역) 私のお父さんがおっしゃいます。 (×) |
→ | (의역) 私の父が申し上げます。 (○) |
私の父が申し上げます。 | → | (직역) 저의 아비가 말씀 드리겠습니다. (×) |
→ | (의역) 저의 아버님께서 말씀하시겠습니다. (○) |
部長は今、事務室でお客様と話しています。
부장님은 지금 사무실에서 손님(or 고객)과 이야기하고 있습니다. |
라고 위의 문장을 많은 사람들이 해석하고 있겠지만 일본어가 상대 경어인 사실을 이해한다면 이 문장은 "(저희)부장님께서는 지금 사무실에서 고객과 이야기를 나누고 계십니다. or 말씀 중입니다"로 해석할 수 있습니다.
문법은 바로 이럴 땐 이렇게 사용하자고 전 국민이 약속한 규칙입니다. 경어 또한 그런 문법의 일종입니다. 따라서 정해진 대로 학습하면 결코 어렵지 않습니다.
연세가 지긋한 한 신사가 20대의 안내원에게 말합니다. 아가씨, 한 가지 물어 봐도 되겠습니까? 그 안내원 왈, "예, 여쭤 보세요." |
경어를 올바르게 사용한다면 님의 일본어는 세련되고 품위 있게 느껴질 것입니다.^^