"する를 동사로 가지는 한자어 명사"도 존경어를 만들어서 사용할 수 있는데 동사에서 만들어지는 3가지 방법과 똑같습니다. 1. する의 존경어인 なさる를 사용하는 방법 : (ご)+명사+なさる 2. ご+명사+になる를 사용하는 방법. 이는 お+ます형+になる(HERE)와 같은 방식. 3. する의 受身인 される를 사용하는 방법 : 셋 중 가장 경의가 약함. |
예를 들어 "출발하다"를 보면
대사 일행은 다음 방문지로 향해 출발했다.
→ 大使一行は次の訪問地へ向かって出発した。
우리말의 존경어는 "출발하시다" 하나지만 일본어의 경우 위의 3가지 경우에서 존경의 뜻이 나옵니다.
대사님 일행은 다음 방문지로 향해 출발하셨다.
→ ① 大使一行は次の訪問地へ向かって(ご)出発なさった。
→ ② 大使一行は次の訪問地へ向かってご出発になった。
→ ③ 大使一行は次の訪問地へ向かって出発された。
다만 일본인 중에서도 위의 ③은 명사 앞에 "ご"를 붙여 틀리는 경우가 무척 많다고 하니 잘 숙지하여 올바르게 사용하시기 바랍니다.
先生がすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
선생님께서 완전히 회복하신 것을 듣고 기뻐하고 있습니다. |
社長は予定通り会議に出席されますか? 사장님은 예정대로 회의에 참석하십니까? |
タクシーを利用された場合は必ず領収書をもらってください。
택시를 이용하신 경우는 반드시 영수증을 받아 주십시오. |
登録されたパスワードは、お忘れにならないようにお願いいたします。
등록하신 패스워드는 잊지 마시길(←않으시도록) 부탁드립니다. |