메뉴 건너뛰기

조회 수 2333 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄





10. 와행
   와행의 히라가나를 누르면 글자 쓰는 요령이 나옵니다.

わ行
와행  wa, 와  i u e wo, 오 
         
  n, m, g          

"와행"의 "이, 우, 에"도 "아행"의 "이, 우, 에"와 발음이 같으므로 현대일본어에서는 사용하지 않습니다. 우리나라에서도 자음 몇 개가 비슷한 이유로 사라진 사실을 학창시절에 배우셨지요?


부산 일본어 능력시험 JLPT, JPT, EJU
  와 사 비
 (고추냉이)  
   
わさび
 
   

 
 
부산 서면 일본어 개인지도
  우 키 와
 (물놀이튜브)  
   
うきわ
 
부산 서면 일본어 과외
  마도오 아케루
  (창문을 열다)   
   
まどをあける

 





복습
지금까지 청음(10행), 탁음(4행) 및 반탁음(1행) 등 15개의 ""과 5개의 ""에 대해서 배웠는데, 이 간단한 개념의 "행"과 "단"의 개념을 이해하는 것은 기초에서 배우게 될 동사 활용 때 큰 도움이 됩니다. 꼭 숙지해 두기 바랍니다.

  わ행 복습  



♦ わりばし 이야기 ♦


우리나라와 달리 일본에서는 특별한 경우가 아닌 한, 숟가락을 사용하지 않고 젓가락만 사용합니다. 또한 음식점에서는 나무젓가락을 많이 사용하는데 1년에 약 250억 개의 나무 젓가락이 사용된다고 합니다.

정말 놀라운 숫자지요? 그런데 이 "나무젓가락"을 일본에서는 뭐라고 할까요?

"와라바시"라고 말하는 사람도 많던데...



   서면 일본어 능력시험 JLPT, JPT, EJU
부산 일본어 능력시험 JLPT, JPT, EJU
    와리바시
  (나무젓가락)  
 

わりばし
  하 시
(젓가락)  
はし

 


위의 나무젓가락과 더불어 우리나라에서도 많이 사용하고 있는 일본어 단어는 아래의 "이쑤시개"와 "물수건"일 것입니다.

혹시 일상에서 이쑤시개를 "요지", 물수건을 "시보리"라고 말하고 있지는 않습니까?

국제화시대를 살아가면서 영어는 되는데, "일본어니까 사용하지 말자!"는 논리는 어리석은 생각입니다. 그러나, 이왕 일본어를 외래어로 사용한다면 정확한 발음, 정확한 뜻으로 말해야 하겠죠?

일본의 음식점에서는 정확한 일본어인 "와리바시, 오시보리, 츠마요오지"를 달라고 말해 봅시다.


부산 서면 일본어 개인과외
   츠마요오지
  (이쑤시개)  
 
つまようじ
    부산 직장인 일본어 개인지도
   오시보리
  (물수건)  
 
おしぼり